Este pequeño arte
$24.000
¿Es la traducción un arte? En este ensayo –con la potencia y las libertades de una novela–, la escritora inglesa Kate Briggs ofrece una idea radical, cercana e intrigante sobre un oficio que parece siempre recorrer la periferia de la literatura: el oficio de traducir.
A partir de su propia experiencia como traductora de la obra de Roland Barthes del francés al inglés, Kate Briggs entrelaza varias historias personales y ajenas de célebres traducciones y traductores (como las de la traductora de Thomas Mann al inglés, Helen Lowe-Porter, o la relación amorosa entre André Gide y su traductora Dorothy Bussy) para pensar sobre los límites, las libertades y la insospechada cercanía con la vida diaria que muchas veces tiene la traducción.
Este pequeño arte, traducida al español por el reconocido escritor y traductor chileno Rodrigo Olavarría, es también una invitación a pensar sobre nuestra concepción del arte, sobre los prejuicios y mitos en torno a las figuras sagradas de los autores y sobre el papel escondido de muchos traductores en la creación literaria.
Información adicional
Fecha de publicación: Agosto 2022
Número de páginas: 364
Tipo de tapa: Tapa blanda de papel estampado
Tamaño: 150×238 mm.
ISBN: 978-956-6152-01-9
Título original: This Little Art
Traductor: Rodrigo Olavarría
Ensayo, Teoría Literaria
Libro con el auspicio del Fondo Nacional de Fomento del Libro y la Lectura, Convocatoria 2020.
Reseña
Este pequeño arte es una lectura tremendamente placentera, informativa y estimulante para todos los interesados en la traducción, la escritura, la lengua y la expresión